Автор: Злобин Александр Николаевич
Организация : Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева
Аннотация : В статье показана необходимость редукции количества составляющих переводческой компетенции до минимума, включающего в качестве обязательной культурную составляющую, и дающего возможность выделить суть переводческой компетенции и тем самым ограничить ее неконтролируемую многомерность. Разработана нормативная база, основывающаяся на данных когнитивного анализа, способствующих выявлению когнитивной основы переводческой компетенции и ее межкультурной составляющей.
Ключевые слова : ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ, СОСТАВЛЯЮЩИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ, ДИНАМИЧЕСКИЙ ТРАНСЛЯЦИОННЫЙ ФРЕЙМ, ПРИМАРНЫЙ КОНЦЕПТ, РЕФЕРЕНЦИОНАЛЬНЫЙ И КОГНИТИВНЫЙ УРОВНИ, СУБФРЕЙМ "МЕНТАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ"
Страницы: 129-139