Тамбов
Общероссийский академический научный журнал
“Вопросы когнитивной лингвистики”

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ЭПИГРАФОВ В НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ)

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ЭПИГРАФОВ В НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ)


Автор:  Гришечкина Галина Юрьевна

Организация :  Орловский государственный университет

Аннотация :  В статье рассматриваются функции эпиграфа в научно-популярном тексте, представле-ны эпиграфы на русском, английском и французском языках коммуникативно-прагматической направленности – фольклорные, поэтические, философские, литературные, научные, показана связь эпиграфа с заглавием и основным текстом.

Ключевые слова :  научно-популярный текст, функции эпиграфа, коммуникативно-прагматическая направленность эпиграфа.

Список источников

Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностр. яз. в шк. 1978. № 4.
Кухаренко В.Н. Специфика интродуктивного комплекса научно-технического текста в оригинале и переводе научной статьи // Взаимодействие языков на разных уровнях и научно-технический перевод: тез. докл. науч. конф. 26–28 января 1987 г. Орел, 1987.
Храмченков А.Г. Эпиграф в структуре художественного текста // Функционирование и развитие языковых систем: тез. докл. науч. конф. Минск, 1981.
Храмченков А.Г. Роль заглавия и эпиграфа при анализе художественного текста // Актуальные проблемы методики преподавания дисциплин классической филологии и зарубежной литературы: тез. докл. Всесоюз. семинара-совещания. Минск, 1981.
Храмченков А.Г. Связь эпиграфа с заглавием в художественном прозаическом тексте // Теоретические и прикладные проблемы обучения иностранным языкам: сб. науч. тр. / Минск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. А.М. Горького. Минск. 1983.
Храмченков А.Г. Роль эпиграфа в интерпретации художественного произведения: метод. пособие. Минск: Изд-во МГПИИЯ им. А.Г. Горького, 1983.
Храмченков А.Г. Эпиграф как особый вид цитации // Взаимодействие структурного функционально-семантического аспектов языка: сб. науч. тр. / Минск. гос. пед. ин-т иностр. яз.
им. А.М. Горького. Минск. 1983.
 
Список источников анализируемого материала.
Беднарская Л. Д. Интересно о русском языке. Орел: Изд. Социального образовательного центра, 1995.
Леонтьев А.А. Путешествие по карте языков мира. М.: Просвещение, 1981.
Наровчатов С.С. Необычное литературоведение. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2003.
Сахарный Л.В. Как устроен наш язык. Книга для учащихся старших классов. М.: Просвещение, 1978.
Стернин И.А. Что такое лингвистика? Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987.
Успенский Л.В. Слово о словах. Лениздат, 1962.
Bragg M. The Adventure of English: the biography of a language. A Hodder & Stoughton book. London, 2004.
Bryson B. The mother tongue: English and how it got that way. Prennial, Harper Collins Publishers Inc., NY, 1990.
Humphrys J. Lost for words. London: Hodder and Stoughton Ltd, 2004.
O’Conner P. T. Woe Is I. New York: Riverhead Books, 2003.
Spina G. The mountain man’s field guide to grammar: a fearless adventure in grammar, style and usage. Sourcebooks, Inc., Naperville, Illinois, 2006.
Truss L. Eats, Shoots and Leaves. New York: Gotham Books, 2004.
Eco U. La Production des signes. Indiana University Press, 1976.
Huchon M. Histoire de la langue française. Librairie Générale Française, 2002.
Schöne M. Vie et mort des mots. Presses Universitaires de France, 1947.
Walter H. Le Française d’ici, de là, de là-bas. Éditions Jean-Claude Lattès, 1998.
Yaguello M. Catalogue des idées reçues sur la langue. Éditions du Seuil, 1988.  

Страницы:  129-132

Возврат к списку