Тамбов
Общероссийский академический научный журнал
“Вопросы когнитивной лингвистики”

ОБЫДЕННОЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ТОЛКОВАНИЕ ТЕКСТА ЗАКОНА КАК КОМПОНЕНТ ПРАВОВОЙ КОММУНИКАЦИИ: ВЗГЛЯД ЛИНГВИСТА

ОБЫДЕННОЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ТОЛКОВАНИЕ ТЕКСТА ЗАКОНА КАК КОМПОНЕНТ ПРАВОВОЙ КОММУНИКАЦИИ: ВЗГЛЯД ЛИНГВИСТА


Автор:  Н.Д. Голев

Организация :  Кемеровский государственный университет

Аннотация В статье с коммуникативных и собственно лингвистических позиций анализируются методологические аспекты юридического понятия «обыденное филологическое толкование текста закона», которое рассматривается как важный компонент правовой коммуникации. Автор выясняет и интерпретирует внутренние противоречия данного понятия, вытекающие из разного содержания юридических и лингвистических концептов, обобщающих метаязыковой опыт владения языком рядовых носителей языка (законопослушных граждан).

Ключевые слова :  лингвоюристика, обыденное метаязыковое сознание, обыденное филологическое толкование, правовая коммуникация, текст закона, юридический язык, юрислингвистика.

Список источников
Архипов С.И.
Понятие правовой коммуникации // Российский юридический журнал. 2008. № 6. С. 7-17.
Барабаш О.В. К проблеме толкования правовых документов: антикоррупционный аспект // Политическая лингвистика. 2013. № 3. С. 209-214. 
Барт Р. Смерть автора // Избранные работы: Семиотика: Поэтика: пер. с фр. М.: Прогресс, 1989. С. 384-391.
Белоконь Н.В. Соотношение методов лингвистического и юридического анализа при использовании грамматического способа толкования как средство устранения неопределенности в понимании положений конституции Российской Федерации // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология 
и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2011.
№ 8. С. 31-35.
Белоносов В.О. Развитие процесса толко-вания норм уголовно-процессуального права. URL:  http://www.iuaj.net/node/410
Беляева О.М. Объект толкования права: воля закона («буква» закона) или воля законо-дателя («дух» закона)? // Законы России: опыт анализ, практика. Казанский государственный университет им. В.И.Ульянова-Ленина. 2010. № 11. С. 104-108. Бондарь Н.С.Буква и дух российской Конституции: 20-летний опыт гармонизации в свете конституционного правосудия // Журнал российского права. 2013. № 11. С. 5-17.
Боровкова М.В. Лингвостилистический статус текстов юридической интерпретации и юридического толкования (на материале русскоязычных и немецкоязычных текстов). Екатеринбург: Изд-во Екатеринбургской академии современного искусства, 2010. 
Босов А.Е. «Принцип понятности» и лексические трудности его реализации при постановке вопросов перед присяжными заседателями // Юридическая наука и практика: Вестник Нижегородской академии МВД России. 2011. № 3. С. 80-82.
Вандышев В.В. Влияние языкознания (лингвистики) на содержание отечественных законов (общие положения) // Вестник Санкт-Петербургской юридической академии. 2012. № 2 (15). С. 95-101.
Ващенко Ю.С. Филологическое толкование норм права. Тольятти: Волж. ун-т им. В.Н. Татищева, 2002. 
Великий Д.П. Грамматический способ толкования в уголовно-процессуальном праве // Труды Оренбургского института (филиала) Московской государственной юридической академии. 2011. № 13. С. 68-77. 
Волосов М.Е. Аутентичный (аутентический) // Российская юридическая энциклопедия. М., 1999. С. 65-66.
Воробьева М.Е. Функционирование юридических терминов в обыденном сознании (на материале семасиологического эксперимента) // Юрис-лингвистика-10: Лингвоконфликтология и юриспруденция: межвузовский сборник научных трудов. Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. С. 445-453.
Голев Н.Д. Об объективности и легитимности источников лингвистической экспертизы // Юрислингвистика-3: проблемы юрислингвистической экспертизы. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. С. 14-29.
Голев Н.Д. Правовая коммуникация в зеркале естественного языка // Юрислингвистика-7: Русский язык как феномен правовой коммуникации. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2006. С. 8-38.
Голев Н.Д. Лингвистические тупики юридической техники // Юрислингвистика-8: русский язык и современное российское право: межвузовский сборник научных трудов. Кемерово; Барнаул, 2007. С. 92-104. 
Голев Н.Д. Современное российское обыденное метаязыковое сознание между наукой и школьным курсом русского языка («правильность» как базовый постулат наивной лингвистики) // Обыденное метаязыковое сознание: онтологический и гносеологический аспекты. Ч. II: коллективная монография. Томск: Изд-во Томского государственного педагогического университета, 2009. С. 378-410. 
Голев Н.Д., Ким Л.Г. Амфиболическое (вариативно-интерпретационное) функционирование текста // Филологические науки. 2007. № 4. С. 80-88.
Голев Н.Д., Ким Л.Г. Об отношениях адресата, автора и текста в парадигме лингвистического интерпретационизма // Сибирский филологический журнал. 2008. № 1. С. 144-153.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980. 
Григорьева О.С. Взаимодействие научного и учебного дискурсов (на материале ментальных перформативов) // Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. № 4 (56). Т. 1. С. 152-156. 
Губайдуллина Э.Х. Аутентичное толкование: нужно ли его относить к официальному виду толкования норм права в РФ? // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Юридические науки. 2010. № 2. С. 51-52. 
История языкознания (донаучный период): Очерки и извлечения. Томск: Томский государственный университет, 2002. 
Колесник И.В. Языковой и логический способы толкования правовых норм в технологии правоприменительной деятельности арбитражного суда // Юристъ – Правоведъ. 2010. № 3. С. 8-12.
Коркунов Н.М. Курс лекций по общей теории права. СПб., 1907. С. 342-343.
Лебедева Н.Б. О метаязыковом сознании юристов и предмете юрислингвистики (к постановке проблемы) // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. С. 49-64.
Макушина Е.Б. Правовая коммуникация как феномен права и общения // Вестник Челябинского государственного университета. 2004. Т. 9.
 № 1. С. 141-143. 

Мартышко Н.Ю. Интерпретационный подход к изучению проблемы точности и однозначности юридических терминов // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия. Вып. 2. Ростов н/Д: Дониздат, 2012. С. 43-50.
Нересянц В.С. Общая теория права и государства. М., 1999.
Никифорова С.А., Красноперов Р.А. Филологический анализ оборота «как таковые» в нормах российского патентного права // Патенты
и лицензии
. 2011. № 9. С. 14-30. 
Первухина С.В. Семантические и синтаксические характеристики адаптированного текста в юридическом дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 4 (22): в 2 ч. Ч. II. C. 136-140. 
Потебня А.А. Мысль и язык. М., 1999.
Пресняков М.В. Проблема «качества закона» как требование верховенства права // Гражданин и право. 2009. № 12. С. 43-56.
Романенко Е.А.Вопросы соотношения ком-муникации и правового общения // Вестник Красноярского государственного аграрного университета. 2010. № 12. С. 149-154.
Романова Е.А. Правовая коммуникация: общетеоретический анализ: автореф. дис. … канд. юр. наук. Саратов, 2011. 
Ромашов Р.А. Интерпретация права: лингвистический и технико-юридический аспекты // Юрислингвистика-10: Лингвоконфликтология и юрис-пруденция. Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. С. 52-58.
Российская юридическая энциклопедия.М.: Издательский дом ИНФРА-М, 1999. 
Рябова А.Ю. Правовое понятие «мошенничество на рынке ценных бумаг»: семантическая размытость // Юрислингвистика. 2012. № 1 (12). С. 50-54. 
Ситникова А.И.Законодательная текстология уголовного права: монография. М.: Юрлитинформ, 2011. 
Смирнова О.М. Филологическое правотолкование: автореф. дис. ... канд. юр. наук. Казань, 2007. 
Соцуро Л.В. Неофициальное толкование норм права. М.: Профобразование, 2000.
Хербергер М. Слово о понятности права в интернете в эпоху интернета // Юрист. 2003. № 12. С. 56-60. 
Храмцова Н.Г.Особенности правового дискурса как системы правовой коммуникации// Вестник Тюменского государственного университета. 2006. № 1. С. 167-173. 
Храмцова Н.Г.Теория правового дискурса: базовые идеи, проблемы, закономерности. Курган: Изд-воКурганскогогос. ун-та, 2010.

Страницы:  5-15

Возврат к списку