Тамбов
Общероссийский академический научный журнал
“Вопросы когнитивной лингвистики”

Для авторов

Внимание! Внесены дополнения в Правила для авторов (раздел "Авторские права") и Авторский договор (см. подпункт 2 пункта 1.4). Внесенные дополнения действительны с момента их опубликования.

Требования к рукописям, представляемым для публикации в журнале «Вопросы когнитивной лингвистики»

Подготовка статьи к публикации

Текст статьи направляется в Экспертный центр РАЛК по эл. адресу: expert_ralk@mail.ru.

После получения положительной рецензии Экспертный центр перешлет Вашу статьюответственному секретарю редакции журнала «Вопросы когнитивной лингвистики» Форофонтовой Юлии Леонидовне (e-mail: vclnew@mail.ru).

Рукописи статей в обязательном порядке проходят проверку в системе «Антиплагиат». Оценка оригинальности статьи в системе «Антиплагиат» не должна быть ниже 75%.

Текст статьи объемом до 0,5 п.л. (для аспирантов и соискателей) и до 1 п.л. (для кандидатов и докторов наук), сообщения, рецензии объемом от 0,3 до 0,5 п.л. (формат страницы А4) предоставляется в редакторе MSWord версии от 7.0 и выше или в формате RTFчерез 1 интервал, шрифт TimesNewRoman, поля со всех сторон по 2 см. (1 п.л. = 40000 знаков с пробелами). Превышение объема до 20 % допускается по предварительному согласованию с редакцией журнала.

В левом верхнем углу проставляется УДК (уточнить в научной библиотеке университета или города).

На верхней строчке по центру дается название статьи – ЖИРНЫМ ПРОПИСНЫМ шрифтом 12 пт, выравнивание по центру без отступа. Точка в конце названия не ставится.

После заголовка статьи указываются инициалы и фамилия автора (авторов) – 12 пт жирным. Не более 3-х авторов в одной статье!

На следующей строчке указывается полное наименование организации, которая является местом работы автора (авторов), город и страна, на следующей строке дается электронный адрес корреспондирующегоавтора (11 пт курсив). Если авторы работают в разных организациях, то приводится наименование организации (аффилиация) для каждого автора отдельно. Указание двух мест работы для одного автора не допускается!

Ниже через строку дается краткая аннотация статьи, оформленная в соответствии с ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация» (аннотация включает характеристику темы, цели, степени новизны и основных результаты работы; объем – 500 печатных знаков, не более 8 строк), 10 пт жирный, отступ абзаца слева и справа по 2 см, выравнивание по ширине, отступ – 1 см. После аннотации – пробел в 1 интервал.

Под аннотацией даются 5-7 ключевых слов или понятий (отражающих тему работы и служащих ключом при поиске соответствующей информации), 10 пт курсив, отступ абзаца слева и справа по 2 см, выравнивание по ширине (Ключевые слова: слова, слова и т.д.). После ключевых слов – пробел в 1 интервал.

После ключевых слов указывается ссылка на грант (при наличии).

Текст набирается обычным шрифтом 11 пт. Выравнивание абзаца по ширине, отступ первой строки абзаца (красная строка) – 1 см.

В структуре статьи обязательно должны быть выделены: введение, основная содержательная часть (в ней – пп. 1,2, 3 и т.д.), заключение/выводы (см., например: Петрухина Е.В. Интерпретация ситуаций при пассивной и декаузативной деривации в русском языке // Когнитивные исследования языка. 2016. Вып. XXIV. С. 536-551; Демьянков В.З. О когниции, культуре и цивилизации в трансфере знаний // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4. С. 5-9).

Рисунки выполняются в графическом редакторе CorelDraw либо в любом из приложений MSOffice в сгруппированном виде. Графики, рисунки и фотографии монтируются в текст после первого упоминания о них. В прилагаемой электронной версии дополнительно каждый рисунок, фотография, график и т.д. должен предоставляться в редакцию отдельным файлом (цветная печать оплачивается автором(ами) дополнительно). Допускается размещение иллюстраций, таблиц и формул по всей ширине страницы. Название иллюстраций (10 пт, обычный) дается под ними по центру после слова Рис. с порядковым номером (10 пт, жирный). Если рисунок в тексте один, номер не ставится. Точка после подписи не ставится. Между подписью к рисунку и текстом – 1 интервал.

Сложные формулы выполняются при помощи встроенного редактора формул MSEquation или MathType. Формула располагается в центре, порядковый номер формулы в круглых скобках – по правому краю (использовать равнение по правому краю). Единственная в статье формула не нумеруется.

Слово Таблица с порядковым номером размещается по правому краю перед таблицей. На следующей строке приводится название таблицы (выравнивание по центру без отступа и переноса слогов) без точки в конце. После таблицы – пробел в 1 интервал. Единственная в статье таблица не нумеруется.

Ссылки на источники в тексте с указанием фамилии автора, года издания и цитируемой страницы заключаются в квадратные скобки [Иванов 1990: 25; Петров 2001; см. также: Сидоров 2002; 2003 и др.]. Ссылки на интернет-источники размещаются с полным указанием электронного адреса [Игнатенко URL: http://www.ec-dejavu.net/f/Fraud_Islam.html]. Автор несет ответственность за точность приводимых в его статье цитат и правильность оформления ссылок на источники.

Названия концептов – прописными буквами: концепт ДОМ.

Примеры в тексте статьи даются курсивом без кавычек. Названия источников примеров, фамилии авторов примеров (с указанием инициалов) заключаются в круглые скобки, страницы не указываются: Октябрь уж наступил (Пушкин А.С. Осень).

Список литературы приводится после текста статьи в алфавитном порядке после слов: Список литературы (без точки или двоеточия в конце). Шрифт 11 пт, жирный. Нумерованный список не применять. В списке источников фамилии и инициалы авторов даются курсивом. Допускаются только общепринятые сокращения. В этот список включаются только те работы, ссылки на которые есть в тексте статьи. Допускается не больше трети ссылок на собственные работы.

Список литературы

Бекишева Е.В. Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии: дис. … д-ра филол. наук. М., 2007.

Бондарко А.В. Понятие формы в системе анализа семантики // Филология и культура: материалы IV Международной научной конференции. 16-18 апреля 2003 г. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. С. 5-6.

Волкова Л.В. Текст в обучении чтению. М.: Русский язык, 1982.

Демьянков В.З. «Интеллектуальная революция», «поворот» и «волна» как факторы изменения категоризации в языке науки // Когнитивные исследования языка. 2010. Вып. VII. С. 26-45.

Почепцов О.Г. Языковая ментальность: Способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6. С. 110-122.

Фаликман М.В., Койфман А.Я. Виды прайминга в исследованиях восприятия и перцептивного внимания // Вестник Московского университета. Серия 14. Психология. 2005. № 4. С. 81-90.

Чеканова С.А. Семантическое поле «профессия» в картине мира носителя языка (на материале русского и английского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2008.

Юдина М.В, Федорова О.В. Разрешение синтаксической неоднозначности: эффекты прайминга и самопрайминга. Балканская русистика. URL: http://www.slavica.org/russian/cat5-134.html

Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru

В конце рукописи, через пробел, в левом нижнем углу указать наименование организации, из которой исходит рукопись (размером шрифта 10 пт) и слова: Поступила в редакцию __________.

В КОНЦЕ СТАТЬИ на английском языке приводятся название статьи, инициалы и фамилия автора (авторов), официальное наименование организации на английском языке, которая является местом работы автора/авторов (аффилиация) (ВНИМАНИЕ: наименование организации дается в той форме, в которой она зарегистрирована в SCOPUS), город, страна, аннотация статьи*, ключевые слова, а также пристатейный библиографический список. Редакция не несет ответственности за прикрепление статьи в Scopus и не принимает претензии по поводу отсутствия соответствующей информации, если автор указал неправильное название организации на английском языке. Русские источники необходимо дать в английском переводе так, как они даны в оригинале (см. описание сборников, монографий на английском языке и английские аннотации), в том случае, когда нет английского перевода, источники необходимо транслитерировать, для автоматической транслитерации использовать программу на сайте http://www.translit.ru, вариант BGN (Board of Geographic Names).

В целях соответствия Международным требованиям подачи авторского резюме (аннотации) на английском языке(журнал включен в Международную аналитическую базу данных SCOPUS) аннотация должна представлять собой краткое резюме статьи в объеме 150-200 слов и включать следующие аспекты содержания статьи: предмет, тему, цель работы; метод или методологию проведения работы; результаты работы; область применения результатов; заключение/выводы.

В конце статьи дается ссылка на грант (при наличии) на английском языке по следующему образцу:

Acknowledgments: The research is financially supported by the Russian Foundation for Humanities, project No. 00-00-00000. (9 пт).

Рукописи на иностранных языках (английском, немецком, французском) должны быть в обязательном порядке отредактированы носителем языка с указанием его ФИО и эл. адреса.

Ссылки внутри статьи на иностранном языке должны быть даны на том языке, на котором опубликована работа. Список литературы также должен быть дан с источниками на языке, на котором работа издана.

Для статьи на английском языке дополнительно: русскоязычные примеры следует приводить на языке-источнике и в подстрочном переводе на английский язык. Рекомендации для оформления русскоязычных примеров в английской статье можно посмотреть по ссылке: https://www.eva.mpg.de/lingua/pdf/Glossing-Rules.pdf.

Рекомендация: статьина материале русского языка целесообразнее писать на русском языке.

Материалы в жанрах хроник или рецензий публикуются в журнале, но не индексируются в Международной базе данных SCOPUS. При оформлении этих материалов аннотации и ключевые слова не требуются.

В сопроводительном письме должны быть указаны сведения об авторе (авторах), включающие фамилию, имя и отчество (полностью), место работы и должность, ученую степень и звание, телефон, почтовый (с индексом) и электронный адрес для переписки.

Отдельным файлом необходимо прислать второй вариант статьи, оформление которого должно отличаться от первого (основного) варианта тем, что в нем должны быть удалены инициалы и фамилия автора(ов), наименование организации и эл. адрес на русском языке; инициалы и фамилия автора(ов), наименование организации и эл. адрес на английском языке, а также строчка с наименованием организации, из которой исходит рукопись.

Каждый из вариантов статьи присылается в отдельном файле; название файла с первым вариантом статьи: Иванов_статья.doc; название файла со вторым вариантом статьи (из которого удалены личные данные автора): Название статьи.doc.

Порядок рецензирования рукописей

  1. Поступившая рукопись рецензируется двумя независимыми экспертами (фамилия автора/ов им не сообщается), один из которых является членом редакционной коллегии журнала по соответствующему научному направлению. Фамилии рецензентов авторам рукописей не сообщаются.
  2. Рукописи, оформленные с нарушением Правил для авторов, а также в случае отказа в предоставлении разрешительных документов, не рассматриваются. Материалы, опубликованные в других изданиях, не принимаются.
  3. В случае положительного заключения редколлегия в срок до трех месяцев выносит заключение о возможности публикации рукописи в журнале, определяет очередность публикаций в зависимости от тематики номеров журнала, степени актуальности проблематики статьи, ее теоретической и практической значимости, а также с учетом сроков поступления рукописи в редакцию.
  4. Редакция не берет на себя обязательства по публикации статьи в сроки, указываемые автором. Редакция оставляет за собой право производить необходимые правку и сокращение рукописи.
  5. В случае если рукопись возвращается на доработку, автор, после внесения соответствующих изменений, вновь направляет ее в Экспертный центр для повторного рецензирования. По результатам повторного рецензирования редколлегия принимает решение о возможности публикации рукописи. Если статья отклонена, то автору направляется мотивированное заключение.Решение редакционной коллегии направляется автору в электронном виде.
  6. Статьи, отклоненные редакционной коллегией и присланные после переработки, считаются вновь поступившими и рассматриваются в порядке общей очереди.
  7. Статьи, в которых обнаружены неправомерные заимствования, отклоняются. Редакционная коллегия оставляет за собой право не вступать с авторами и другими представляющими их лицами в полемику по этому вопросу и в дальнейшем не рассматривать рукописи данных авторов, поступающие для публикации.
  8. ВНИМАНИЕ! На всех стадиях работы с рукописями, а также для общения с авторами Экспертный центр и редакция используют электронную почту. Авторы должны быть внимательны в указании электронного адреса, а также своевременно сообщать о его изменении. При наличии нескольких авторов статьи редакция и Экспертный центр ведут переписку с одним из них («корреспондирующим автором»).
  9. Экспертный центр и редакция и не вступают в полемику с авторами относительно сделанных рецензентами замечаний, а также по другим вопросам, касающимся установленного порядка представления, оформления, рецензирования и публикации статей.
  10. Рецензированные рукописи не возвращаются.
  11. За ошибки и неточности научного и фактического характера, качество перевода аннотации ответственность несет автор (авторы) публикации. Существенная редакционная правка иноязычных рукописей и аннотаций оплачивается авторами дополнительно.
  12. После публикации автору предоставляется оттиск его статьи. Существенная правка в макете не допускается. Автор имеет право отказаться от публикации статьи, при этом оплата за рецензирование не возвращается.
  13. Научные воззрения и оценки автора статьи не обязательно отражают позицию редакционной коллегии.
  14. Редколлегия просит авторов придерживаться этики научной дискуссии в присылаемых материалах и воздерживаться от немотивированных оценок.

Авторские права

Представляя рукописи в редколлегию, авторы тем самым выражают согласие с их безгонорарным опубликованием в журнале «Вопросы когнитивной лингвистики» в печатном и/или электронном виде. Публикуясь в журнале «Вопросы когнитивной лингвистики», авторы передают авторские права на данные публикации Российской ассоциации лингвистов-когнитологов. Автор(ы) публикации, принятой к печати, заключают авторский договор (см. на сайте http://www.vcl.ralk.info).

Авторы имеют право использовать все материалы в их последующих публикациях при условии, что будет сделана ссылка на публикацию в журнале «Вопросы когнитивной лингвистики». Кроме того, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» авторы, которые публикуют свои статьи, дают свое согласие ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина» и общероссийской общественной организации «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов» на обработку, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование и уничтожение предоставляемых персональных данных. Это согласие (см. на сайте http://www.vcl.ralk.info) удостоверяется личной сканированной подписью автора (авторов) и присылается вместе с материалом/ами, направляемыми для публикации. Указанное согласие дается автором (авторами) на неопределенный срок и может быть отозвано путем направления письменного уведомления.

Полнотекстовые сетевые версии выпусков научно-теоретического журнала «Вопросы когнитивной лингвистики» можно найти в Научной электронной библиотеке http://elibrary.ru.

Аннотации статей, ключевые слова, список литературы и сведения об авторе каждой статьи представлены также на сайте журнала http://www.vcl.ralk.info.

СКАЧАТЬ ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ

СОГЛАСИЕ

СКАЧАТЬ АВТОРСКИЙ ДОГОВОР