Тамбов
Общероссийский академический научный журнал
“Вопросы когнитивной лингвистики”

МАРКЕРЫ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В РЕЧИ И ЖЕСТАХ: НЕКОТОРЫЕ КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ РЕАЛИЗАЦИИ МАКСИМ ГРАЙСА

МАРКЕРЫ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В РЕЧИ И ЖЕСТАХ: НЕКОТОРЫЕ КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ РЕАЛИЗАЦИИ МАКСИМ ГРАЙСА


Автор:  О.К. Ирисханова, О.Н. Прокофьева

Организация :  Московский государственный лингвистический университет

Аннотация :  В статье представлены результаты эмпирического исследования вербальных и невербальных маркеров неопределенности в дескриптивном дискурсе. Участникам эксперимента было предложено последовательно описать четыре картины, относящиеся к разным направлениям искусства (романтическому реализму, нео-экспрессионизму, абстракционизму и сюрреализму),
с тем чтобы второй участник смог указать описываемую картину из ряда предложенных. Участники исследования не обладали профессиональными знаниями в области искусствоведения. Авторы статьи доказывают, что говорящие, оказывающиеся в ситуации неопределенности, которая может затруднить совместное решение некоторой проблемы, подчеркивают собственное когнитивное состояние, используя повторяющиеся жесты – в основном жесты колебания, циклические жесты и так называемые PUOH (жесты ладонями вверх). В статье также показано, что функционирование вербальных и/или жестовых маркеров неопределенности связано с двумя факторами: с концептуальной прозрачностью картины-стимула, которая запускает описание,
и с намерением говорящего представить подробно то, что изображено на полотне, или сформулировать основную идею картины и чувства, вызванные ею. Делается вывод о том, что, по-видимому, максимизация неопределенности с помощью речи и жестов обусловлена тем, что говорящий, реализуя максимы количества и способа (по Грайсу), посылает слушающему остенсивные сигналы для того, чтобы слушающий осознал, что ему придется решать задачу в условиях нехватки информации.

Ключевые слова :  неопределенность, максимы Грайса, дескриптивный дискурс, хеджи, жест,
жесты колебания, цикличные жесты, жесты «ладони вверх».

Список источников :  Bressem J., Müller C. A repertoire of German recurrent gestures with pragmatic functions // Body – Language – Communication: An international handbook on multimodality in human interaction. /
C. Müller, A. Cienki, E. Frickle, S. Ladewig,
D. McNeill & J. Bressem (eds.). Berlin: De Gruyter Mouton, 2014. P. 1575-1591.
Grice P. Studies in the Way of Words. Harvard: Harvard University Press, 1989.
Kendon A. Gesture. Visible action as utterance. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
McNeill D. Hand and mind: What gestures reveal about thought. Chicago: University of Chicago Press, 1992.
Ladewig S. Recurrent gestures // Body – Language – Communication: An international handbook on multimodality in human interaction. / C. Müller, A. Cienki, E. Frickle, S. Ladewig, D. McNeill &
J. Bressem (eds.). Berlin: De Gruyter Mouton, 2014. P. 1558-1574.
Ladewig S. The Cyclic gesture // Body – Language – Communication: An international handbook on multimodality in human interaction. / C. Müller, A. Cienki, E. Frickle, S. Ladewig, D. McNeill &
J. Bressem (eds.). Berlin: De Gruyter Mouton, 2014. P. 1605-1618.
Müller C. Wie Gesten bedeuten. Eine kognitiv-linguistische und sequenzanalytische Perspektive. Sprache und Literatur 41(1), 2010. P. 37-68.
Sperber D., Wilson D. Précis of ‘Relevance: Communication and Cognition’. Behavioral and Brain Sciences, 10, 1987. P. 697-754.
Гришина Е.А. Русская жестикуляция с лингвистической точки зрения (корпусные исследования). М.: ЯСК, 2017. [Grishina E.A. Russkaya zhestikulyatsiya s lingvisticheskoy tochki zreniya (korpusnye issledovaniya). M.: YaSK, 2017.]
Кибрик А.А., Подлесская В.И. (ред.) Рассказы о сновидениях. Корпусное исследование устного русского дискурса. М.: Языки славянской культуры, 2009. [Kibrik A.A., Podlesskaya V.I. (red.) Rasskazy o snovideniyakh. Korpusnoe issledovanie ustnogo russkogo diskursa. M.: Yazyki slavyanskoy kul'tury, 2009.]

Страницы:  18-25

Возврат к списку