Тамбов
Общероссийский академический научный журнал
“Вопросы когнитивной лингвистики”

ВТОРИЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ СТРУКТУР В ПОЭЗИИ И ПРОЗЕ МИГРАНТОВ

ВТОРИЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ СТРУКТУР В ПОЭЗИИ И ПРОЗЕ МИГРАНТОВ


Автор:  Рябых Е.Б., Виноградова С.Г.

Организация :  Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина

Аннотация :  В статье рассматривается вторичное осмысление языковых структур на примере метафор в поэзии и прозе миграции в условиях мультикультурализма. Аргументируется, что с когнитивной точки зрения продуцирование метафор обеспечивается в рамках процессов вторичной интерпретации и лежащей в ее основе концептуальной деривации. С учетом особенностей памяти и рабочего пространства автора предлагаются возможные процессуальные варианты формирования метафоры. Устанавливается, что в ходе изучения метафоры в поэзии и прозе мигрантов должны учитываться как национальные / конвенциональные шаблоны, так и уникальные характеристики процесса ее образования с привязкой к определенным контекстам знаний, выступающим в качестве когнитивных доминант языкового сознания автора. Дается представление об интегрирующей воедино накопленные контекстные знания когнитивной матрице в аспекте рассматриваемого материала, а также возможном варьировании содержания матричной модели от обыденного до экспертного представления знания в процессе метафорической интерпретации мира авторами-мигрантами.

Ключевые слова :  вторичная интерпретация, языковая структура, поэзия, проза, миграция, метафора, контекст.

Список источников :  Анохина А.А. Восприятие современной немецкоязычной прозы мигрантов из бывшего СССР в Германии // Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований. 2021. Т. 6. № 1. С. 93-103. [Anokhina A.A. Vospriyatiye sovremennoy nemetskoyazychnoy prozy migrantov iz byvshego SSSR v Germanii // Praktiki i interpretatsii: zhurnal filologicheskikh, obrazovatel′nykh i kul′turnykh issledovaniy. 2021. T. 6. № 1. S. 93-103.].
Бабина Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: монография. Тамбов; М.: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. [Babina L.V. Kognitivnyye osnovy vtorichnykh yavleniy v yazyke i rechi: monografiya. Tambov; M.: Izd-vo TGU im. G.R. Derzhavina, 2003.]
Бабина Л.В. и др. Метафорические когнитивные модели формирования переносного значения «говорение» (на материале русских глаголов) / Л.В. Бабина, В.А. Толмачева, И.Н. Толмачева // Вопросы когнитивной лингвистики. 2020. № 1. С. 40-48. [Babina L.V. i dr. Metaforicheskiye kognitivnyye modeli formirovaniya perenosnogo znacheniya «govoreniye» (na materiale russkikh glagolov) / L.V. Babina, V.A. Tolmacheva, I.N. Tolmacheva // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2020. № 1. S. 40-48.]
Белобратов А.В. Немецкоязычная литература миграции на рубеже тысячелетий: от традиционализма к постмодерну и обратно // Вопросы филологии. 2015. Вып. 20. С. 97-108. [Belobratov A.V. Nemetskoyazychnaya literatura migratsii na rubezhe tysyacheletiy: ot traditsionalizma k postmodernu i obratno // Voprosy filologii. 2015. Vyp. 20. S. 97-108.]
Болдырев Н.Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. 2009. Вып. IV. С. 25-77. [Boldyrev N.N. Konceptual'naya osnova yazyka // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2009. Vyp. IV. S. 25-77.]
Болдырев Н.Н. Интерпретационный потенциал концептуальной метафоры // Когнитивные исследования языка. 2013. Вып. XV. С. 12-22. [Boldyrev N.N. Interpretatsionnyy potentsial kontseptual'noy metafory // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2013. Vyp. XV. S. 12-22.]
Болдырев Н.Н. Интерпретация мира и знаний о мире в языке // Когнитивные исследования языка. 2014. Вып. XIX. С. 20-28. [Boldyrev N.N. Interpretatsiya mira i znaniy o mire v yazyke // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2014. Vyp. XIX. S. 20-28.]
Болдырев Н.Н. Когнитивные схемы языковой интерпретации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4. С. 10-20. [Boldyrev N.N. Kognitivnyye skhemy yazykovoy interpretatsii // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2016. № 4. S. 10-20.]
Болдырев Н.Н. Язык как интерпретирующий фактор познания // Интерпретация мира в языке: коллективная монография. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2017. С. 19-81. [Boldyrev N.N. Yazyk kak interpretiruyushchiy faktor poznaniya // Interpretatsiya mira v yazyke: kollektivnaya monografiya. Tambov: Izdatel'skiy dom TGU im. G.R. Derzhavina, 2017. S. 19-81.]
Болдырев Н.Н. Доминантный принцип организации языка и языкового сознания // Когнитивные доминанты языкового сознания: коллективная монография. Тамбов: Изд-во Принт-Сервис, 2020. С. 21-79. [Boldyrev N.N. Dominantnyy printsip organizatsii yazyka i yazykovogo soznaniya // Kognitivnyye dominanty yazykovogo soznaniya: kollektivnaya monografiya. Tambov: Izd-vo Print-Servis, 2020. S. 21-79.]
Болдырев Н.Н. Интерпретационная семантика как способ вторичного осмысления мира // Когнитивные исследования языка. 2021. № 2 (45). С. 34-44. [Boldyrev N.N. Interpretatsionnaya semantika kak sposob vtorichnogo osmysleniya mira // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2021. № 2 (45). S. 34-44.]
Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция вторичных структур в языковой картине мира // Когнитивные исследования языка. 2022. № 1 (48): Вторичные структуры в языковой картине мира: коллективная монография. С. 19-79. [Boldyrev N.N. Interpretiruyushchaya funktsiya vtorichnykh struktur v yazykovoy kartine mira // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2022. № 1 (48): Vtorichnyye struktury v yazykovoy kartine mira: kollektivnaya monografiya. S. 19-79.]
Болдырев Н.Н., Панасенко Л.А. Когнитивная основа лексических категорий и их интерпретирующий потенциал // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 2. С. 5-12. [Boldyrev N.N., Panasenko L.A. Kognitivnaya osnova leksicheskikh kategoriy i ikh interpretiruyushchiy potentsial // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2013. № 2. S. 5-12.]
Виноградова С.Г. Когнитивное осмысление вторичных явлений в языковой картине мира // Вопросы когнитивной лингвистики. 2021. № 4. С. 47-54. [Vinogradova S.G. Kognitivnoye osmysleniye vtorichnykh yavleniy v yazykovoy kartine mira // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2021. № 4. S. 47-54.]
Виноградова С.Г. Вторичные грамматические явления в языковой картине мира (сложные предложения и вторично-предикативные структуры) // Когнитивные исследования языка. 2022. № 1 (48): Вторичные структуры в языковой картине мира: коллективная монография. С. 289-303. [Vinogradova S.G. Vtorichn·yye grammaticheskiye yavleniya v yazykovoy kartine mira (slozhn·yye predlozheniya i vtorichno-predikativn·yye struktury) // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2022. № 1 (48): Vtorichn·yye struktury v yazykovoy kartine mira: kollektivnaya monografiya. S. 289-303.]
Козлова Л.А. Авторская метафора и ее роль в репрезентации доминантного смысла текста (на материале эссе Джона Фаулза «THE TREE» // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015а. № 1. С. 34-40. [Kozlova L.A. Avtorskaya metafora i yeye rol' v reprezentatsii dominantnogo smysla teksta (na materiale esse Dzhona Faulza «THE TREE» // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2015a. № 1. S. 34-40.]
Козлова Л.А. Национально-культурная специфика метафоры и способы ее манифестации в тексте // Филология и человек. 2015б. № 1. С. 36-46. [Kozlova L.A. Natsional'no-kul'turnaya spetsifika metafory i sposoby yeye manifestatsii v tekste // Filologiya i chelovek. 2015b. № 1. S. 36-46.]
Панасенко Л.А., Самарина А.Г. Концептуально-тематическая область как средство модусного форматирования рекламного слогана // Вопросы когнитивной лингвистики. 2021. № 3. С. 37-45. [Panasenko L.A., Samarina A.G. Kontseptual'no-tematicheskaya oblast' kak sredstvo modusnogo formatirovaniya reklamnogo slogana // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2021. № 3. S. 37-45.]
Рябых Е.Б. Национальные и индивидуально-авторские особенности метафорической интерпретации мира в художественном мультикультурном дискурсе // Когнитивные исследования языка. 2022а. № 1(48). С. 390-410. [Ryabykh E.B. Natsional'n·yye i individual'no-avtorskiye osobennosti metaforicheskoy interpretatsii mira v khudozhestvennom mul'tikul'turnom diskurse // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2022a. № 1(48). S. 390-410.]
Рябых Е.Б. Взаимосвязь индивидуально-авторской метафорической картины мира и национального самосознания // Когнитивные исследования языка. 2022б. № 2(49). С. 790-798. [Ryabykh E.B. Vzaimosvyaz' individual'no-avtorskoy metaforicheskoy kartiny mira i natsional'nogo samosoznaniya // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2022b. № 2(49). S. 790-798.]
Рябых Е.Б., Шишикина В.В. Проблемы автоматического поиска и распознавания индивидуально-авторской метафоры в рамках художественного, публицистического и научного дискурса // Казанская наука. 2021. № 9. С. 98-103. [Ryabykh E.B., Shishikina V.V. Problemy avtomaticheskogo poiska i raspoznavaniya individual'no-avtorskoy metafory v ramkakh khudozhestvennogo, publitsisticheskogo i nauchnogo diskursa // Kazanskaya nauka. 2021. № 9. S. 98-103.]
Флейвелл Дж. Когнитивное развитие и метапознание // Горизонты когнитивной психологии: Хрестоматия / Под ред. В.Ф. Спиридонова и М.В. Фаликман. М.: Языки славянских культур; М.: Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), 2012. С. 151-161. [Fleyvell Dzh. Kognitivnoye razvitiye i metapoznaniye // Gorizonty kognitivnoy psikhologii: Khrestomatiya / Pod red. V.F. Spiridonova i M.V. Falikman. M.: Yazyki slavyanskikh kul'tur; M.: Rossiyskiy gosudarstvennyy gumanitarnyy universitet (RGGU), 2012. S. 151-161.]
Ханевская А.Г. Русская ментальность в зеркале метафорического слова И.В. Бунина // Язык. Культура. Человек. Этнос. Кемерово: Комплекс «Графика», 1999. С. 34-38. [Khanevskaya A.G. Russkaya mental'nost' v zerkale metaforicheskogo slova I.V. Bunina // Yazyk. Kul'tura. Chelovek. Etnos. Kemerovo: Kompleks «GrafikA», 1999. S. 34-38.]
Чугунов Д.А. Мультикультурность и «встречные течения» в авторском сознании: к постановке проблемы // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2015. № 3. С. 114-118. [Chugunov D.A. Mul'tikul'turnost' i «vstrechn·yye techeniya» v avtorskom soznanii: k postanovke problemy // Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Ser.: Filologiya. Zhurnalistika. Voronezh: Izd-vo VGU, 2015. № 3. S. 114-118.]
Belkin D. Germanija. Wie ich in Deutschland jüdisch und erwachsen wurde. Frankfurt; New York: Campus, cop, 2016.
Beritoff J.S. Über die individuell-erworbene Tätigkeit des Zentralnervensystems. J Neurol Psychol. 1927. 33. S. 113-335.
Bronsky A. Scherbenpark. Berlin: Argon-Verlag, 2008.
Chiellino C. Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch. Stuttgart / Weimar: Verlag J.B. Metzler, 2007.
Dobrovolskij D., Piirainen E. Figurative Language. Crosscultural and Crosslinguistic Perspectives. Amsterdam: Elsevier, 2005.
Grjasnowa O. Der Russe ist einer, der Birken liebt. München: Hanser; dtv, 2012.
Hamm H. Fremdgegangen – Freigeschrieben. Einführung in die deutschsprachige Gastarbeiterliteratur. Würzburg, 1988.
Hall S., du Gay P. Questions of Cultural Identity. L., 1996.
Haratischwili N. Das achte Leben (für Brilka). Frankfurt am Main: Frankfurter Verlagsanstalt GmbH, 2014.
Hein-Khalib S. Sprachmigration und literarische Kreativität: Erfahrungen mehrsprachiger Schriftstellerinnen und Schriftsteller bei ihren sprachlichen Grenzüberschreitungen. Frankfurt/M: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 1998.
Hoenig H.G. Vom Selbst Bewusstsein des Übersetzers. Festschrift für Katharina Reiss. Tampere, 1993.
Ilya Kaminsky. URL: https://www.Lyrikline.org
Janich N., Thim-Mabrey Ch. Sprachidentität – Identität durch Sprache. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2003.
Joseph Brodsky – poems. URL: https://www.poemhunter.com/i/ebooks/pdf/joseph_brodsky_2004_9.pdf
Kövecses Z. Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
Riabykh E.B. Dominante Kontexte der metaphorischen Interpretation der Welt // Вопросы когнитивной лингвистики. 2020. № 4. P. 43-52.
Riabykh E.B. Schöpfung, Verständnis und Erkennen der individuellen Autormetapher im Rahmen des künstlerischen Diskurses // Вопросы когнитивной лингвистики. 2021. № 4. С. 90-98.
Rösch H. Migrationsliteratur im interkulturellen Kontext – eine didaktische Studie zur Literatur von Aras Ören, Aysel Özakin, Franco Biondi und Rafik Schami. Frankfurt a. M.: Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 1992.
Rösch H. Migrationsliteratur im interkulturellen Diskurs. URL: https:// docplayer.org
Rushdie S. Imaginary Homelands. London: Granta Books, 1991.
Said K. Ali und Nino. E. P. Tal & Co Verlag, 1937.
Skirl H., Schwarz-Friesel M. Metapher. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2013.
Steen G.J. Metaphor and Discourse: Towards a Linguistic Checklist for Metaphor Analysis // Researching and Applying Metaphor. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. P. 43-52.
Stefanowitsch A. Words and their Metaphors // Corpus based Approaches to Metaphor and Metonymy. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007. P. 64-105.
Vachedin M. Engel sprechen Russisch. München: Deutsche Verlags-Anstalt, 2017.

Страницы:  32-44

Возврат к списку