Тамбов
Общероссийский академический научный журнал
“Вопросы когнитивной лингвистики”

ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ В АДВИСИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТАХ (на материале современной американской художественной прозы)

ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ В АДВИСИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТАХ (на материале современной американской художественной прозы)


Автор:  Н.И. Трофимова-Коваленко

Организация :  Новосибирский государственный технический университет

Аннотация :  В статье представлены результаты изучения реализации трансформаций в группе адвисивных речевых актов. При переводе художественных произведений необходимо учитывать типологию речевых актов. В рамках текстового подхода речевой акт рассматривается как единица текста, а сам текст – как комплексное речевое действие. Новизна исследования видится в том, что впервые дается описание особенностей реализации переводческих трансформаций в рамках текстового подхода. Особое внимание уделяется не только типологии переводческих трансформаций, но и основным причинам их использования.

Ключевые слова :  речевой акт, речеактовые трансформации, переводческие трансформации, адвисивные речевые акты, структурно-уровневые трансформации, содержательные трансформации, современная американская художественная проза.

Список источников :  Алексеева И.С. Введение в переводовение: учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2010. [Alekseeva I.S. Vvedenie v perevodovenie: uchebnoe posobie dlya stud. filol. i lingv. fak. vyssh. ucheb. zavedeniy. M.: Akademiya, 2010.]
Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. [Barkhudarov L.S. Yazyk i perevod. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975.]
Бочкарев А. И. Лингвистические механизмы образования косвенных речевых актов в английском языке: дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2014. [Bochkarev A. I. Lingvisticheskie mekhanizmy obrazovaniya kosvennykh rechevykh aktov v angliyskom yazyke: dis. ... kand. filol. nauk. Novosibirsk, 2014.]
Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л.: ЛГУ, 1990. [Bogdanov V.V. Rechevoe obshchenie. Pragmaticheskie i semanticheskie aspekty. L.: LGU, 1990.]
Брэдбери Р. Вино из одуванчиков; пер с англ. Э. Кабалевской. М.: Эксмо, 2014. [Bredberi R. Vino iz oduvanchikov; per s angl. E. Kabalevskoy. M.: Eksmo, 2014.]
Гришэм Дж. Апелляция; пер с англ. Е.И. Филлиповой. М.: АСТ, 2016. [Grishem Dzh. Apellyatsiya; per s angl. E.I. Fillipovoy. M.: AST, 2016.]
Гришэм Дж. Брокер; пер. с англ. А. А. Файнгара. М.: АСТ, 2013. [Grishem Dzh. Broker; per. s angl. A. A. Fayngara. M.: AST, 2013.]
Гришэм Дж. Время убивать; пер. с англ. Ю. Г. Кирьяка. М.: АСТ, 2003. [Grishem Dzh. Vremya ubivat'; per. s angl. Yu. G. Kir'yaka. M.: AST, 2003.]
Гришэм Дж. Камера; пер. с англ. Ю. Г. Кирьяка. М.: АСТ, 2014. [Grishem Dzh. Kamera; per. s angl. Yu. G. Kir'yaka. M.: AST, 2014.]
Гришэм Дж. Клиент; пер. с англ. Т.П. Матц. М.: АСТ, 1998. [Grishem Dzh. Klient; per. s angl. T.P. Matts. M.: AST, 1998.]
Гришэм Дж. Признание; пер. с англ. В.В. Антонова. М.: АСТ, 2011. [Grishem Dzh. Priznanie; per. s angl. V.V. Antonova. M.: AST, 2011.]
Гришэм Дж. Шантаж; пер. с англ. В. М. Заболотного. М.: АСТ, 2002. [Grishem Dzh. Shantazh; per. s angl. V. M. Zabolotnogo. M.: AST, 2002.]
Дзенс Н.И., Перевышина И.Р. Теория перевода и переводческая практика с немецкого на русский и с русского на немецкий. СПб.: Антология, 2012. [Dzens N.I., Perevyshina I.R. Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika s nemetskogo na russkiy i s russkogo na nemetskiy. SPb.: Antologiya, 2012..]
Дубровин М.И. Современный англо-русский и русско-английский словарь: 180 000 слов, словосочетаний и идиоматических выражений. 2-е изд-е, доп. М.: Цитадель-трейд, 2004. [Dubrovin M.I. Sovremennyy anglo-russkiy i russko-angliyskiy slovar': 180 000 slov, slovosochetaniy i idiomaticheskikh vyrazheniy. 2-e izd-e, dop. M.: Tsitadel'-treyd, 2004.]
Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. М.: Русский язык, 2009. [Efremova T.F. Sovremennyy tolkovyy slovar' russkogo yazyka. M.: Russkiy yazyk, 2009.]
Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб.: Союз, 2001. [Kazakova T.A. Prakticheskie osnovy perevoda. SPb.: Soyuz, 2001.]
Карасик В.И. Язык соц. статуса. М.: Гнозис, 2002. [Karasik V.I. Yazyk sots. statusa. M.: Gnozis, 2002.]
Кизи К. Над кукушкиным гнездом. М.: Эксмо, 2016. [Kizi K. Nad kukushkinym gnezdom. M.: Eksmo, 2016]
Латышев Л.К. Технология перевода: учебное пособие для студ. лингв, вузов и фак. М.: Академия, 2005. [Latyshev L.K. Tekhnologiya perevoda: uchebnoe posobie dlya stud. lingv, vuzov i fak. M.: Akademiya, 2005.]
Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. М.: Академия, 2005. [Latyshev L.K., Semenov A.L. Perevod: teoriya, praktika i metodika prepodavaniya. M.: Akademiya, 2005.]
Левицкая Т.Р. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1963. [Levitskaya T.R. Teoriya i praktika perevoda s angliyskogo yazyka na russkiy. M.: Izd-vo literatury na inostrannykh yazykakh, 1963.]
Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Проблемы перевода на материале современного английского языка. М.: Международные отношения, 1976. [Levitskaya T.R., Fiterman A.M. Problemy perevoda na materiale sovremennogo angliyskogo yazyka. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1976.]
Львов М.Р. Толковый словарь антонимов русского языка. М.: АСТ-Пресс, 2019. [L'vov M.R. Tolkovyy slovar' antonimov russkogo yazyka. M.: AST-Press, 2019.]
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. [Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Tolkovyy slovar' russkogo yazyka. M.: Azbukovnik, 1999.]
Петрова Е.Б. Каталогизация побудительных речевых актов в лингвистической прагматике // Воронеж: Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2008. № 3. C. 124-133. [Petrova E.B. Katalogizatsiya pobuditel'nykh rechevykh aktov v lingvisticheskoy pragmatike // Voronezh: Vestnik VGU. Seriya «Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya». 2008. № 3. C. 124-133.]
Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 2001. [Pospelova A.G. Rechevye prioritety v angliyskom dialoge: avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk. SPb., 2001.]
Плоткин В.Я. Строй английского языка: учебное пособие для ин-тов и фак. ин. яз. М.: Высшая школа, 1989. [Plotkin V.Ya. Stroy angliyskogo yazyka: uchebnoe posobie dlya in-tov i fak. in. yaz. M.: Vysshaya shkola, 1989.]
Пьюзо М. Крестный отец. М.: Изд-во Э, 2019. [P'yuzo M. Krestnyy otets. M.: Izd-vo E, 2019.]
Романова С.П. Пособие по переводу с английского языка на русский М.: КДУ, 2008. [Romanova S.P. Posobie po perevodu s angliyskogo yazyka na russkiy M.: KDU, 2008.]
Шапошникова И.В. Лексикографическое описание английских широкозначных глаголов // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур: материалы международной конференции ХХIII Дульзоновские чтения. Томск: ТГПУ, 2002. Ч. 1. C. 127-132. [Shaposhnikova I.V. Leksikograficheskoe opisanie angliyskikh shirokoznachnykh glagolov // Sravnitel'no-istoricheskoe i tipologicheskoe izuchenie yazykov i kul'tur: materialy mezhdunarodnoy konferentsii KhKhIII Dul'zonovskie chteniya. Tomsk: TGPU, 2002. Ch. 1. C. 127-132.]
Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. [Shveytser A.D. Teoriya perevoda: status, problemy, aspekty. M.: LIBROKOM, 2009.]
Шоу И. Ночной портье. М.: АСТ, 2010. [Shou I. Nochnoy port'e. M.: AST, 2010.]
Bradbury R. Dandelion Wine. N.Y.: Vision, 2010.
Grisham J. A Time to Kill. N.Y.: USA Dell Book, 2005.
Grisham J. The Appeal. N.Y.: A Division of Random House, Inc. 2008.
Grisham J. The Brethren. N.Y.: Arrow Books, 2000.
Grisham J. The Broker. N.Y.: Bantam Dell, A Division of Random House, Inc., 2005.
Grisham J. The Chamber. N.Y.: Arrow Books, 2010.
Grisham J. The Client. N.Y.: Bantam Dell, A Division of Random House, Inc., 2003.
Grisham J. The Confession. – N.Y.: Bantam Dell, A Division of Random House, Inc., 2010.
Kesey K. One Flew Over the Cuckoo's Nest. N.Y.: Modern Prose, 2008.
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. London: Macmillan Education, 2002.
Samuel F. A Complete Dictionary of Synonyms and Antonyms. N.Y.: Revell Company, 1998.

Страницы:  129-137

Возврат к списку